Один из библейских камней 5 букв. Библейские камни. спец предложения для вас

Обычай использовать драгоценные камни для украшения, приумножения благосостояния и придания блеска торжественным обрядам восходит в далекому прошлому. Так же как и сейчас, в те времена драгоценности ценились чрезвычайно высоко; короли и другие властители копили драгоценные камни не только для того, чтобы надевать их в подтверждение собственного могущества, но и для пополнения сокровищами казны, для покрытия издержек правления и обеспечения военных ресурсов. Поскольку драгоценности долговечны и занимают мало места, не удивительно, что они с древних времен использовались в Палестине, куда завозились в основном из Тира, так как в самой Палестине драгоценных камней не добывалось.

Из Библии известно, что наперсник Первосвященника, в котором он отправлял богослужение Иегове, был украшен дорогими камнями. Кстати, само название «наперсник» несколько неточное, так как мы воспринимаем его в значении части вооружения, которая до эпохи огнестрельного оружия служила для защиты тела во время битвы; в Библии же слово «наперсник» означает обрядовый предмет. Он представлял собой полотняную суму, в которой находились таинственные Урим и Тумим, с чьей помощью Первосвященник разъяснял повеления Иеговы, касающиеся деяний на благо детей Израилевых. Сума была украшена драгоценными камнями; всего их было двенадцать, вероятно плоских и овальных, помещенных в филигранные золотые оправы; на камнях были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Драгоценные камни наперсника описаны в Библии

Исход, глава 28:.

17. И вставь в него оправленные камни в четыре ряда. Рядом: рубин, топаз, изумруд - это первый ряд.

18. Второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз,.

Третий ряд: яхонт, агат и аметист.

Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис. В золотых гнездах должны быть вставлены они.

Сих камней должно быть двенадцать, по числу сынов Израилевых, по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен,.

Помимо этого описания (древнееврейский оригинал относится приблизительно к 1500 году до н. э.), до нашего времени дошло еще четыре: в Септуагинте, греческом переводе Библии, сделанном в Александрии в первой половине III в. дон. э., в Вульгате, латинском переводе, сделанном Святым Иеронимом

приблизительно в 400 году н. э., ив двух книгах Иосифа Флавия

: в книге «Иудейские войны», написанной на древнееврейском языке около 75 года н. э., вскоре после разрушения Иерусалима, и затем переведенной на греческий язык, и в книге «Иудейские древности», написанной на греческом, вероятно, в 93 году н. э.

Перечень драгоценных камней и описание их расположения на наперснике приводятся в нижеследующей таблице, согласно описаниям в пяти вышеперечисленных источниках, причем при переводе последних четырех источников на английский язык использованы эквивалентные значения:

Драгоценные камни наперсника

Первосвященника

Первый ряд

Английский перевод

Карбункул

Септуагинта

Вульгата

«Иудейские войны»

«Иудейские древности»

Сардоникс

Второй ряд

Английский перевод

Септуагинта

Карбункул

Яеппс (яшма}

Вульгата

Карбункул

«Иудейские войны»

Карбункул

«Иудейские древности»

Карбункул

Третий ряд

Английский перевод

Септуагинта

Вульгата

«Иудейские войны»

«Иудейские древности»

Четвертый ряд

Английский перевод

Септуагинта

Хризолит

Вульгата

Хризолит

«Иудейские войны»

Хризолит

«Иудейские древности»

Хризолит

Приведенное ниже описание из книги «Иудейские войны» является менее точным по сравнению с описаниями в других источ-.

никах, но раньше считали, что порядок расположения камней в тексте соответствует их расположению на наперснике:.

«И на другой стороне укреплено было двенадцать камней, по три в ряд, всего четыре ряда: сард, топаз, изумруд, карбункул, яспис, сапфир, агат, аметист, лигур, оникс, берилл, хризолит» (Книга V, глава 5, часть 7),.

Если не обращать внимания на порядок расположения камней, то можно заметить, что в разных вариантах Библии упоминаются одинаковые виды драгоценных камней, но есть и два исключения: в английском переводе 1611 г. появляется алмаз вместо хризолита, упомянутого в других вариантах, а в «Иудейских древностях» вместо сарда появляется сардоникс. Ясно, что алмаз в английском варианте - это совсем не тот камень, который мы знаем под этим наименованием сегодня, поскольку в то время на алмазе из-за его твердости было бы очень трудно вырезать название одного из колен Израилевых; кроме всего прочего, алмазы подходящего для наперсника размера встречаются чрезвычайно редко, и вообще сомнительно, чтобы такой алмаз был известен намного раньше 1000 года н. э. В то же время название «сардоникс» может быть вполне правильным, если камень был полосчатым, и поэтому может рассматриваться как одно из названий сарда.

Не следует удивляться неполному совпадению в названиях и в порядке расположения драгоценных камней в различных вариантах Библии. Если вспомнить, что до изобретения печатного станка, а тем более до механического способа размножения рукописей все издания кропотливо переписывались вручную, то можно считать соответствие переводов достаточно хорошим. Следует также помнить, что древние восточные тексты читают справа налево, то есть в противоположном направлении по сравнению с западными текстами, и различие в расположении драгоценных камней третьего ряда в двух описаниях, принадлежащих Иосифу Флавию, могло возникнуть именно по этой причине. Возможно и другое объяснение разночтений в разных вариантах, если считать, что они относятся не к одному и тому же предмету. История гласит, что до окончательного разрушения в 70 году н. э. Иерусалим не раз подвергался жестоким набегам, и такая бесценная и известная вещь, как наперсник, если он не был надежно спрятан, не могла не стать добычей завоевателей. Если это действительно произошло, то наперсник должны были заменить другим, поскольку он является неотъемлемой принадлежностью иудейских религиозных церемоний; однако практически невозможно доказать, что при изготовлении нового наперсника были использованы точно такие же камни, как на похищенном наперснике. Предположение о том, что могла быть сделана такая замена, подтверждается и тем фактом, что в разных вариантах Библии упоминаются разные камни, служившие застежками священного одеяния - эфода (камни, оправленные в золото, располагались на оплечьях эфода, а наперсник прикреплялся полотняными лентами к этим «пуговицам»). В английском варианте эти камни называются ониксами.

Исход, глава 28:.

И возьми два камня оникса и вырежъ на них имена сынов Израилевых:.

Шесть имен их на одном камне, и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их,.

Исход, глава 39:.

И обделали они камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати.

И положил он их на нарамники эфода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею,.

По Септуагинте, эти два камня - изумруды, а Иосиф Флавий называет их сардониксами. Поскольку эти два вида камней очень резко отличаются по цвету, это наверняка должны были быть разные камни.

В видении Иезекииля, по-видимому, подразумеваются камни наперсника, когда описывается великолепие Тирского царя, поскольку все девять упомянутых названий камней можно обнаружить в описании наперсника, хотя и в другом порядке.

Иезекииль, глава 28:.

13. Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями: рубин, топаз и алмаз, хризолит, онико и яспис, сапфир, карбункул и изумруд, и золото,.,.

В Вульгате также приводятся названия девяти камней, только вместо алмаза упоминается хризолит и камни перечисляются в другом порядке: сард, топаз, яспис, хризолит, оникс, берилл, сапфир, карбункул, изумруд. В то же время в Септуагинте упоминаются все двенадцать камней наперсника вместе с драгоценными металлами оправ; в обеих книгах они перечислены в одном и том же порядке: сард, топаз, изумруд, карбункул, сапфир, яспис, серебро, золото, лигур, агат, аметист, хризолит, берилл

Таким образом, в английском варианте и Вульгате пропущены названия трех камней третьего ряда: «лигур», «агат» и «аметист», что произошло, вероятно, при переписке.

Еще один набор из двенадцати камней упоминается при описании стен Небесного Иерусалима. Эти камни отличаются от камней, украшавших наперсник Первосвященника: здесь появляются вместо алмаза, карбункула, лигура, агата и оникса хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт).

Основания стены города были украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд.

Пятое сардоникс, шестое сардолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист,.

А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города -> чистое золото, как прозрачное стекло,.

Хотя почти все камни, упомянутые в Библии, носят названия, которые употребляются и в наше время, из этого вовсе не следует, что там имеются в виду минералы, соответствующие этим названиям сегодня, и очевидно, что во многих случаях название переходило от одного вида камня к другому, совершенно непохожему на него. До того как был разработан метод огранки камней, им просто придавали примитивную форму и полировали; камни тогда ценились за цвет и фактуру, а не за прозрачность; драгоценными в те времена считались совсем другие камни. Поскольку наперсник Первосвященника, захваченный римлянами после разрушения Иерусалима, исчез, а в легендах фигурируют два других набора камней, то мы почти не располагаем данными для доказательства тождественности камней с разными, названиями. Возможно, что ключом к разгадке в некоторых случаях может служить корень соответствующего слова на древнееврейском языке. Другими словами, достаточно уверенно мы можем утверждать только то, что сард, изумруд и сапфир на наперснике Первосвященника были камнями красного, зеленого и синего цвета соответственно. Чтобы выяснить значение различных названий, необходимо обратиться к авторам описаний минералов той эпохи. Наиболее древней из дошедших до нас работ является книга.

о камнях, написанная на греческом языке Теофрастом

Умершим незадолго до того, как был начат греческий перевод Библии - Септуагинта. Наиболее обширной работой на латыни был трактат «Естественная история» Плиния Старшего, вышедший в 77 году н. э.

Все названия камней, приведенные в английском переводе 1611 г., взлты из переведенного на латынь греческого оригинала, поскольку подходящие английские значения отсутствовали. Греческие и латинские формы названий минералов весьма близки; исключением является слово «карбункул», которое происходит от уменьшительной формы латинского carbo (искра); равнозначное греческое слово - avBpag. Поскольку в древности камни в основном различались по цвету и в меньшей степени по твердости, часто под одним и тем же названием подразумевались камни, относящиеся к различным минеральным видам; в то же время камни, являющиеся разновидностями одного минерала, считались разными. Некоторые названия камней, очевидно, соответствуют современным названиям; это аметист, изумруд, берилл, сард, оникс и сардоникс. Другие названия не совпадают с современными. Так, то, что описано Плинием как сапфир, мы называем ляпис-лазурью. Топазом назывался зеленый камень, возможно теперешний оливин, хризолитом - желтый камень, иакинфом - голубой, хризопразом - зеленый, яшмой - также зеленый камень, то есть в то время употребляли названия, противоположные современным. Карбункулами, видимо, назывались все красные камни - рубин, шпинель и гранат, но наиболее вероятно, что на наперснике Первосвященника был последний из перечисленных красных камней - гранат, поскольку он достаточно податлив для гравировки. Халцедоном считали зеленый камень, и определенно под этим названием не подразумевалась скрытокристаллическая форма кварца, известная в наше время. Одно из названий - лигур - теперь совершенно не встречается; по-видимому, это был чрезвычайно твердый камень желтоватого оттенка, скорее всего циркон.

В первом разделе Библии упоминается камень, вызывающий у нас недоумение.

Бытие, глава 2:.

12. И золото той земли хорошее; там бделиум и камень оникс,.

Название «бделиум» встречается и в следующем разделе, но больше в Библии не появляется:.

Числа, глава 11:.

7. Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах,.

Здесь заключена некоторая разгадка значения слова «бделиум», представляющего собой латинскую форму греческого |3Se?Jaov Вероятно, манна - это лишайник (Lecanora esculenta), который в наши дни употребляется в пищу в Северной Африке и представляет собой маленькие сероватые или беловатые комки. Однако возможно, что бделиум - это комок смолы или даже жемчуг такого внешнего облика.

Библейский алебастр - это мраморовидный оникс (кальцит), а не разновидность гипса, как считается в наше время. «Хрусталь», «янтарь», «коралл» и «жемчуг» - эти названия и в древности, и в наше время употребляются для обозначения одних и тех же камней, однако в некоторых разделах английского варианта вме-г сто слова «хрусталь» надо было бы писать «стекло», а вместо слова «жемчуг» - «хрусталь».

Быт 11:3 ...И стали у них кирпичи вместо камней ,..
Быт 28:11 ...И взял один из камней того места, и положил себе изголовьем,..
Быт 31:46 ...И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней ...
Исх 20:25 ...если же будешь делать Мне жертвенник из камней ,..
Исх 24:4 ...и двенадцать камней , по числу двенадцати колен Израилевых;..
Исх 28:21 ...Сих камней должно быть двенадцать,..
Исх 39:14 ...Камней было по числу имен сынов Израилевых:..
Лев 14:42 ...и возьмут другие камни, и вставят вместо тех камней ,..
Лев 26:1 ...и камней с изображениями не кладите в земле вашей,..
Втор 27:5 ...жертвенник из камней , не поднимая на них железа;..
Втор 27:6 ...из камней цельных устрой жертвенник Господа Бога твоего,..
Нав 4:3 ...двенадцать камней ,..
Нав 4:8 ...взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу,..
Нав 4:9 ...И [другие] двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана...
Нав 4:20 ...И двенадцать камней , которые взяли они из Иордана,..
Нав 7:26 ...И набросали на него большую груду камней ,..
Нав 8:29 ...и набросали над ним большую груду камней ,..
Нав 8:31 ...жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа;..
Нав 10:11 ...больше было тех, которые умерли от камней града,..
1Цар 17:40 ...и выбрал себе пять гладких камней из ручья,..
2Цар 18:17 ...и наметали над ним огромную кучу камней ...
3Цар 7:9 ...Все это сделано было из дорогих камней , обтесанных по размеру,..
3Цар 7:12 ...тремя рядами тесаных камней и одним рядом кедровых бревен;..
3Цар 10:11 ...красного дерева и драгоценных камней ...
3Цар 18:31 ...И взял Илия двенадцать камней , по числу колен сынов Иакова,..
3Цар 18:32 ...И построил из сих камней жертвенник во имя Господа,..
4Цар 12:12 ...также на покупку дерев и тесаных камней ,..
4Цар 22:6 ...и на покупку дерев и тесаных камней для исправления дома;..
2Пар 2:14 ...из камней и из дерев,..
2Пар 9:1 ...и множеством золота и драгоценных камней ...
2Пар 9:9 ...и великое множество благовоний и драгоценных камней ;..
2Пар 9:10 ...привезли и красного дерева и драгоценных камней ...
2Пар 26:15 ...для метания стрел и больших камней ...
2Пар 32:27 ...и камней драгоценных, и для ароматов и щитов,..
2Пар 34:11 ...на покупку тесаных камней и дерев для связей...
Езд 5:8 ...и строится он из больших камней , и дерево вкладывается в стены;..
Езд 6:4 ...рядов из камней больших три, и ряд из дерева один;..
Иов 6:12 ...Твердость ли камней твердость моя?..
Притч 3:15 ...она дороже драгоценных камней ;..
Ис 5:2 ...и очистил его от камней ,..
Ис 25:2 ...Ты превратил город в груду камней ,..
Ис 54:12 ...и всю ограду твою – из драгоценных камней ...
Ис 60:17 ...и вместо камней железо;..
Иер 9:11 ...И сделаю Иерусалим грудою камней , жилищем шакалов,..
Иез 28:14 ...ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней ...
Иез 28:16 ...изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней ...
Иез 40:42 ...были из тесаных камней ,..
Ос 12:11 ...как груды камней на межах поля...
Ам 5:11 ...вы построите домы из тесаных камней , но жить не будете в них;..

Мф 3:9 ...что Бог может из камней
Лк 3:8 ...что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму...
1Кор 3:12 ...драгоценных камней , дерева, сена, соломы, –..
Откр 18:12 ...и камней драгоценных и жемчуга,..

1Мак 10:11 ...для твердости из четырехугольных камней , –..
1Мак 10:73 ...где нет ни камней , ни ущелий, ни места для убежища...
2Езд 6:9 ...из дорогих тесаных камней , полагая в стенах дерева;..
2Езд 6:25 ...с тремя домами из тесаных камней ...
Иудф 1:2 ...и построил вокруг Екбатан стены из тесаных камней ,..
Прем 17:17 ...или сильный треск низвергающихся камней ,..
Сир 27:2 ...Посреди скреплений камней вбивается гвоздь:..
Тов 13:16 ...и из дорогих камней ;

Первые украшения, которые донеслись до нас на страницах литературных произведений - это библейские камни. Они упоминаются в Библии как Ветхого, так и Нового Завета. Самый древний оригинал священного писания можно отнести к 1500 году до новой эры. Именно там рассказывается о том, что Первосвященник, который был последователем Иеговы и приносил богослужение, имел в своем обиходе наперстник, представляющий собой суму из полотна. Сума была обрамлена драгоценными камнями. Их количество было двенадцать. Именно эти камни-самоцветы и называют библейскими камнями. Они представляли собой самую различную форму и окрас, и были исполнены в золотых оправах.


В Библии (Исход, глава 28) говорится:
28. 17. И вставь в него оправленные камни в четыре ряда. Рядом: рубин, топаз, изумруд, - это первый ряд.
28. 18. Второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз.
28. 19. Третий ряд: яхонт, агат и аметист.
28. 20. Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис. В золотых гнездах должны быть вставлены они.
28. 21. Сих камней должно быть двенадцать, по числу сынов Израилевых, по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен.

Наперстник имел различные названия и упоминался как наперстие, нагрудник или хошен - на иврите. Он крепился к фартуку священника, носящем название ефод, при помощи золотых цепочек и шнуров голубого цвета. Порой в писаниях наперстником называли сумку, которую словно пектораль, надевали на шею. Наперстник на лицевой стороне украшали 12 камней, которые символизировали 12 колен Израилевых и крепились в определенном порядке: по три камня в четыре ряда.


1-й ряд - рубин, топаз и изумруд;
2-й ряд - карбункул, сапфир и алмаз;
3-й ряд - яхонт, агат и аметист;
4-й ряд - хризолит, оникс и яспис.

Cума была сделана из цветной шерсти с золотой нитью. Наперстник был предназначен для ношения урима (свет) и тумима (совершенство), которые представляли собой символы, при помощи которых иерарх советовался со Всевышним по вопросам жизни народа израильского. Они представляли собой инструменты предсказания, своего рода ответ на вопрос «да» или «нет».

Библия гласит, что Бог, поведавший народу законы и заповеди, настоятельно повелел Моисею сделать у горы Синай скинию, которая представляла собой специальное место для совершения обрядов и таинств. Здесь были ковчег завета, жертвенник для воскурений, стол для хлебоприношения, светильник - семисвечник. Именно тогда было велено сделать одежды для первосвященника Аарона, в состав которых и входила знаменитая сума.

Существует мнение, что самоцветы символизировали духовное единство народа Израиля. В своем труде «Иудейские древности» Иосиф Флавий рассказывает два примечательных замечания о камнях. В святилище при присутствии Бога сардоникс «начинал особенно сильно сверкать таким ярким светом, какой ему обыкновенно не свойственен, а 12 камней на груди блеском и сиянием возвещали грядущую победу, когда израильтяне собирались на войну». И второе отражение своих мыслей, касаемо одежды первосвященника, заключается в том, что сардониксы, которые украшали застежки, сравнимы с Солнцем и Луной, а камни на нем с 12 месяцами года или как описано в книге «группами звезд, которые греки называют Зодиаком».


Значение самоцветов, окаймлявших нагрудник, было очень велико. В одном из писаний описывался порядок следования евреев в пустыне во время исхода из Египта. Вереница «до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей» располагалась строго родами «при знамени своем и при знаках семейств» во главе с патриархом, каждый из которых имел свой особый стяг, цвет которого строго соответствовал оттенку камня на нагруднике, носившем его имя.

История нагрудника после распада империи Рима в данный момент не известна. Есть лишь догадки о том, что нагрудник был перемещен на Восток после взятия и разграбления Иерусалима в 7 веке магометанами. Так же не исключено, что в данный момент она хранится в сокровищнице потомков воинственных персов.
В священных письменах указываются древние названия камней. Давайте рассмотрим их современную терминологию:

Вирилл - берилл зеленовато-жёлтого оттенка.
- Иакинф - гиацинт (циркон, его драгоценная разновидность).
- Карбупкул - красный гранат (пироп или альмандин).
- Сардоникс - оникс тёмно-красный или другими словами халцедоновый.
- Халкидон - халцедон.
- Яспис - яшма красного оттенка (есть разные версии, которые глаголят о том, что яшма могла быть и зеленая).
- Яхонт - рубин (красный корунд).

Но вышеприведенным названиям нельзя придавать конечного результата, поскольку в древности основными различиями были цвет и твердость, и часто под одним названием таились минералы разных видов, в тоже время к разным названиям приписывали камни одного минерала.

Первый камень наперстника.


спец предложения для вас

Одем. В переводе с древнееврейского, его название рассказывает о том, что камень имел красный оттенок. В таких писаниях как греческая Септуагинта и латинская Вульгата, в трактатах Иосифа Флавия и Епифания Кипрского первым камнем наперстника был обозначен сердолик. Позже, в уже переписанных изданиях Библии, указали на то, что первым камнем был рубин. Однако вряд ли это могло быть, поскольку история гласит, что рубин на территориях жития древних евреев появился значительно позже от времени их Исхода из Египта. А вот сердолик как раз имел широкое распространение и использование в Древнем Египте и Месопотамии. Там камень считали магическим и ему приписывали свойства оберега. Интересен тот факт, что самоцвет имел схожие свойства особого символа как на просторах Египта, так и в цивилизации Междуречья. Египтяне чтили сердолик как камень богини Исиды, который представлял воплощение женственности и плодородия. А у шумеров самоцвет считался камнем богини Иштар и служил проводником женской энергии и начала начал. Так же и у древней еврейской цивилизации камень «одем» имеет статус женского камня. На нем было выгравировано имя Рувим.

Второй камень наперстника.


Питда. Знающие толкователи Танаха переводят «питда» от санскритского «пита», что означает огонь, пламя, желтый. Практически во всех переводах Библии этот камень называется топаз. Сейчас сложно сказать, был ли тот камень действительно топазом. Не исключен тот факт, что самоцвет имел другой оттенок и что слово «питда» вообще имеет данный перевод. К примеру, в писаниях историка Древней Греции Страбона и ученого-энциклопедиста Древнего Рима Плиния Старшего под названием «топаз» теплится минерал зеленого оттенка. И что интересно, что в начале 20 века на одном из островов Красного моря были найдены древние горные выработки, где были найдены прозрачные минералы желтовато-зеленого цвета, которые в современной науке относятся к хризолитам.


Этот остров соотнесли с тем, о котором в своих трудах рассказали Страбон и Плиний, согласно его природной структуре, особенностям и цвету найденных там залежей камней-самоцветов. Поэтому, что касается второго камня наперстника, то тут существует вариативность в его определении и отнесении к тому или иному виду. На камне том было начертано имя сына Иакова - Симеон.

Третий камень наперстника.


Барекет. Как полагают лингвисты, корни этого слова уходят к санскритскому слову «маракат», что означает «зеленый». Согласно Септуагинте и Вульгате камень имеет так же название «смарагд» и сегодня оно трактуется как древнее наименование изумруда. Название «изумруд» мы встречаем как раз в синоидальном переводе Библии. Месторождение самоцвета, которое расположено в Египте, носит название Копи Клеопатры и представляет собой одно из известных древнейших разработок драгоценных камней. Но по всей вероятности, во времена создания наперстника в название «смарагд» входили многие камни зеленого цвета.


По мнению ученых, третьим камнем в наперстнике был зеленый полевой шпагат, который сегодня носит название амазонит. Он часто встречается при раскопках Древнего Египта во многих украшениях и культовых обрядах. На нем было вырезано имя Левий.

Четвертый камень наперстника.


Нуофек. Это древнееврейское название, которое переводится Септуагинтой как «антракс», а Вульгатой - «карбункул». Это название отражает интересность окраски минерала и переводится с греческого и латыни как «уголек». В известном труде древнегреческого ученого Теофраста «О камнях» четко заявлено то, что в 4-3 веках до нашей эры это название относилось к гранату. Его использовали при вырезке печатей, «цвет его красный, а выставленный на солнце, он подобен по цвету горящему углю».


В тоже время происхождение древнееврейского названия не очень ясно и несет за собой шлейф и других версий перевода. Так, в некоторых источниках в четвертое гнездо наперстника вставлена бирюза. Оттенок этого камня небесно-голубой. Его месторождение на Синайском полуострове известно с древних пор. А сам камень широко использовался при изготовлении украшений Древнего Египта и Месопотамии. Интересно, что в те времена бирюза обязательно должна была присутствовать в украшениях первосвященника и поэтому есть большая вероятность нахождения этого минерала в четвертом гнезде наперстника. Стоит отметить, что в раввинском комментарии к Торе отмечен тот факт, что оттенок минерала должен быть такой же, как и цвет знамени колена, имя которого на нем отражено. На четвертом камне наперстника выгравировано имя Иуды и полагают, что цвет его именно небесно-голубой.

Пятый камень наперстника.


Шаппир. В переводе с древнееврейского - «сапфир». Теофраст в своих трудах приводит точное описание этого минерала, указывая на его тонкую индивидуальность - наличие «золотых точек». Ученые античной эпохи своим описанием саприфа однозначно идентифицировали его как ляпис-глазурь. Лазурит отличается своей непрозрачностью и наполненностью темно-синего цвета, а его лучшие сорта отмечены мелкой вкрапленностью кристаллов пирита, наполненной ярко-желтым светом. Этот камень так же часто упоминается в различных древних трактатах. В одной только Библии его отражение превосходит другие камни и упоминается 13 раз. Согласно Епифанию Капрскому, на камне было выгравировано имя пятого по времени сына Иакова - Дана. Другие же источники гласят, что на нем было вырезано имя пятого сына Иакова, девятого по порядку рождения - Иссахара.

спец предложения для вас

Шестой камень наперстника.


Яхалом. Обычно перевод этого имени выводят из таких глаголов как «ударять» или «разрушать». И это неслучайно. В редких переводах, например, в синоидальном, камень назван алмазом. Именно он не был известен древним евреям и, соответственно, не мог украшать священные одежды первосвященников. По Септуагинту и Вульгату шестым камнем в волшебном наперстнике был «иаспис», похожий на «яшфу», - двенадцатый камень сумы. Его название протягивает свой корень к персидскому слову «яшм», что означает «крепкие, пестрые камни». Согласно Теофрасту, яхалом назывался зеленый камень, который схож по окраске со смарагдами. Вероятнее всего, это был нефрит или жадеит, но так же не следует оставлять без внимания зеленую яшму.


Есть два пути соотнесения этого минерала с одним из колен Израилевых: в одном варианте это Неффалим - шестой по рождению сын Иакова, а в другом - Завулон - шестой сын и десятый по порядку рождения.

Седьмой камень наперстника.


Лигурион. Этот самоцвет очень трудно определить и соотнести с каким-либо минералом. В переводе с древнегреческого расшифровывается как «моча рыси». У Теофраста под ним описан камень желтого оттенка, который служит материалом для изготовления печатей.


Есть еще одно свойство, которое описано в древних трудах - «он холоден и очень прозрачен». И в связи с этим версий для перевода этого названия множество: гиацинт, опал, янтарь, яхонт. Так же много вариантов отражения на нем надписей имен: Гад, Дан или Иосиф.

Восьмой камень наперстника.


Шебо. Название этого камня произошло от искаженного названия древнейшего города, находящегося в южной части Аравийского полуострова. В современной интерпретации он носит название Йемен-Саба (Шеба). В переводах древности это название означает «агат». Это особо почитаемый камень в то время, который, безусловно, заслужил тем самым свое место в коллекции наперстника. Сложности возникают лишь с соотнесением этого минерала с одним из сыновей Израилевых. Согласно трудам Епифания Кирпского, восьмой камень имеет на себе имя Ашер, сына восьмого по старшинству Иакова. А вот по писаниям Танаха-Мидраш Раба на камне шебо было начертано имя Неффалим. Работы известного шеммолога начала 20 века Дж. Кунца рассказывают, что на самоцвете было выгравировано имя последнего сына патриарха и второго от жены Рахилии - Вениамин.

Девятый камень наперстника.


Ахлама. Этот камень меньше всего вызывает вопросов при его определении, и все авторы единодушно относят его к аметисту. Перевод еврейского названия «ахлама» рассказывает о том, что наши предки наделяли его волшебным свойством внушать видения и погружать в сновидения. А греческое название «аметистос» говорит о таком свойстве камня, как оберег от опьянения. В его присутствии в суме первосвященника нет сомнений. Наполненный красотой лилового цвета, редкого волшебного фиолета, минерал богат бережной историей использования. Согласно Епифанию Кипрскому, на ахламе было начертано имя Иссахар. Другие версии озвучивают имена Гад или Дан.

Десятый камень наперстника.


Таршиш. Практически во всех языках данное древнееврейское название переводится как «хризолит», что означает «златокамент». «Хризос» - золото, «литое» - камень. Иначе минерал еще называли фарсисский, что означает «камень цвета морской пены». Таршиш - так назывался город, который многократно встречается на страницах Библии. Видимо именно оттуда и привозили этот самоцвет. Так же существует версия, что десятый камень наперстника представлял собой минерал желтого цвета, который славился во времена Исхода. К таким камням равнозначно может относиться как яшма, так и желтый кварц (цитрин).


спец предложения для вас

Есть основания для предположения, что после вавилонского пленения был создан новый наперстник, в основу которого были заложены уже другие камни и десятым камнем был золотой топаз. Основная версия гласит, что на таршише было отражено имя десятого сына Иакова - Завулон. Но есть так же версии, которые говорят об именах Ашеф и Неффалим.

Одинадцатый камень наперстника.


Шохам. Этот самоцвет так же использовался в застежках эфода и переводится как «оникс». Но Епифаний Кипрский, следуя Септуагинте, обозначает под одиннадцатым камнем берилл. Так же есть версия того, что камнем, имеющим голубой окрас, во времена жития Епифания, был аквамарин. Он же мог украшать наперстник, который носил Первосвященние Второго Иерусалимского Храма перед его разрушением в 70 году. В период существования первого наперстника самоцвет вряд ли был известен людям. Те камни, которыми располагали в то время евреи в Древнем Египте, можно определить по раскопкам и обнаружению их в гробнице Тутанхамона, время правления которого было близко ко времени Исхода евреев из Египта. Так же существует версия, что в то время под бериллом понимали самоцветы, схожие по окраске с аквамарином. Такими камнями могут быть малахит и бирюза. Если отталкиваться от древнееврейского названия, то одиннадцатым камнем в наперстнике должен был быть оникс. В силу своей окраски, которая пронизана витиеватыми полосками, в переводе с древнегреческого минерал означает «ноготь».


В древние времена ониксом называли полосчатый халцедон, который в Древней Греции использовался в силу своей красоты и прочности, для создания камей. Камень носил гравировку имени Гад.

Двенадцатый камень наперстника.


Яшфе. В переводе с древнееврейского, имеет название «зеленый» и по идее должен был находиться в шестом гнезде наперстника. Согласно писаниям Епифания Кипрского и Септуагинта, двенадцатым камнем был оникс, а Вульгате определяет его как берилл. Какой из камней более подходит на данную роль, сложно определить. Это может быть и мраморный оникс, и зеленая яшма, и бирюза, и малахит. В двенадцатом гнезде находился камень, на котором было начертано имя последнего сына Иакова - Вениамин, в других писаниях - Ашер.


Как видно из исследований, достаточно сложно идентифицировать подлинность камней, украшающих наперстник. Более надежны для подлинности из двенадцати упомянутых: сердолик (первый), лазурит (пятый), агат (восьмой) и аметист (девятый). И лишь один камень можно точно определить - это сердолик.


Библия является многогранной и глубокой книгой. Ученые и исследователи постоянно работают с ее содержанием, и каждый раз делают все новые и новые открытия. Священная книга пропитана мудростью разных культур и мощью Божьего откровения. Она содержит многие сцены из прошлого, которые тесно переплетаются и пронизывают событийность современного мира. Отдельное место в ней отведено камням-самоцветам, которые сопровождали людей тех времен на их нелегком жизненном пути.


В синоидальном переводе говорится, что в Библии описано 32 камня и еще с два десятка зашифрованы под текстами. Что дает огромный простор для изучения геммологии, науки о драгоценных и поделочных камнях. Как показывает история и писания, камни известны людям еще с древних времен. Помимо простых камнеобразований в виде галек и кусков различных пород, в те времена было известно как минимум 20 минералов. В их числе, горный хрусталь, нефрит, кварц, обсидиан, яшма, кремень, роговик. Чуть позже такие цивилизации как шумерская, вавилонская и египетская узнали и использовали в своей жизни еще 18 самоцветов. Среди них были такие минералы, как аметист, бирюза, жемчуг, малахит, коралл. К концу эпохи античности мир уже был знаком с 77 минералами и 27 горнами породами. Появился на арене рубин, сапфир, топаз, опал, алмаз. К началу Средневековья мир подошел со знанием 40 видов драгоценных и цветных камней. В современности шкала познаний повысилась до четырех тысяч минералов и каждый год к ним добавляется по 20-30 штук.


Каждый минерал имеет свое историческое, торговое и региональное название. К примеру, горный хрусталь имеет почти 50 торговых названий и самое известное из них - алмаз. Около 50 названий у агата, у рубина - 30 названий. Самое примечательное то, что все камни, которые затрагиваются в Библии, носят такие названия, которые используются и в наше время.

спец предложения для вас


Десять заповедей Моисей получил от Бога на горе Синай. И начертаны они были на двух каменных плитах.


Когда Моисей спустился с горы, то предстала перед его очами картина о том, что народ опять ударился в идолопоклонство. В гневе тогда он разбил скрижали. И Бог повелел вырезать новые скрижали и начертать на них десять заповедей. Помещены были скрижали сначала в ковчег Завета, а затем, когда был воздвигнут Иерусалимский храм, перенесены в Святое Святых.


Археологические раскопки раскрывают тот интересный факт, что скрижали были сделаны из камня, очень похожего на сапфир, который был размером 143 на 145 сантиметров. И действительно, во многих источниках о камнях при описании лазурита отмечается то, что скрижали были сделаны именно из него. Другая версия гласит, что Моисей вырезал скрижали на метеорите с горы Синай.


В 6 веке храм был разрушен Навуходоносором и с тех пор история скрижалей неизвестна. Но до сих пор ученые не теряют надежды найти его. Так, историк Г. Хенкок долгое время занимался поисками ковчега Завета. Витиеватые пути развития событий того времени привели его к христианам Эфиопии, где возможно и хранится ковчег Завета.


Священное писание так же рассказывает нам и о так называемых инсигниях. Инсигнии - это знаки высшей силы. К примеру, скипетр, диадема, сделанная из золота, кресло из слоновой кости. Царский престол Соломона был выточен из слоновой кости и покрыт золотом из Офира, а так же украшен жемчугом, ониксом, опалами, топазами, смарагдами, карбункулами и другими самоцветами белых, зеленых и красных оттенков.


В то время главным украшением у людей высоких каст были венцы и диадемы. Венец у царя был сделан из золота и украшен натуральными камнями. А у первосвященника головной убор представлял собой тюрбан с золотым обручем и величественной надписью «Святыня Господня». Так же одной из главных атрибутов царских персон был пояс, который был украшен золотом и драгоценными камнями. Книга «Бытие» повествует и о царском перстне с печаткой (геммой). Ритуал ношения золотого перстня с геммой на правой руке евреи, по всей видимости, переняли у египтян.


Украшения были украшением не только у богатых евреев, а так же имели ценность и носились и у простого сословия. В Палестине не было месторождений золота и самоцветов, но это не мешало иметь украшения из них у народа Израилева. Что-то отчуждалось во время войн, что-то приобреталось у иностранных торговцев, к примеру, во время исхода их Египта. Согласно Библии, израильский народ, уходя из Египта, обладал внушаемым «золотым запасом». Только на строение ковчега Завета и другой религиозной атрибутики ушло порядка 100 килограмм золота. Это оказалось для израильтян пустяком по сравнению с воздвижением храма Соломона, на который ушло 250 тысяч пудов золота и в 10 раз больше серебра, не считая большого количества самоцветов.


спец предложения для вас

После времен египетского плена, израильтяне стали носить нательные украшения. В своих письменах 3 века (в «Агаде»), во главе «Праотцы» евреи записали легенду, которая рассказывает о том, что Авраам носил драгоценный камень, исцеляющий людей. При взгляде на него, человек мог выздороветь от немощи. А после смерти Авраама, Бог вставил этот камень в солнечный диск. В память об этом, у евреев сохранилась поговорка: «Встанет солнце - встанет и больной».

Библейская книга «Исход» рассказывает о том, что в обиходе у евреев встречались ожерелья, кулоны, перстни на поясах и на руках, цепочки на ногах, ручные и ножные браслеты-запястья, кольца на руках, в ушах и в носу, сосуды с духами и «волшебные привески». Низкое сословие носило украшения из цветного стекла и дешевых камушков.


В Новом Завете мы встречаем упоминание камней в книге «Откровение Иоанна Богослова» («Апокалипсис»). Их количество тоже двенадцать, но их описание отражается уже при рассказе о стенах «Небесного Иерусалима». В наборе камней уже прослеживаются незначительные отличия, нежели чем в их составе, отраженном в Ветхом Завете. Здесь вместо алмаза, карбункула, агата и оникса появляются хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт).

Евангелие, Апокалилсис (Откровение Иоанна Богоолова), глава 21:
21. 19. Основания стены города были украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яскис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд.
21. 20. Пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопраз, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист.
21. 21. А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города - чистое золото, как прозрачное стекло.


Наиболее богато отражены самоцветы в последней книге Священного писания - «Апокалипсисе». В ней описана не только легенда о Страшном суде, но так же и рассказ о вечной будущей жизни. В ней Иоанн Богослов упоминает 18 видов камней 24 раза. Большее их количество упомянуто в тексте про украшения Небесного Иерусалима, а другие же оттеняют совершенство небесных сил.


Основание Небесного Иерусалима украшают камни, на которых начертаны имена 12 апостолов:
Яспис (сегодня этот камень называют нефрит) - апостол Петр.
Сапфир (лазурит) - Павел.
Халкидон (красный гранат, возможно, и рубин) - Андрей.
Смарагд (изумруд) - Иоанн.
Сардрникс - Иаков Зеведеев.
Сардий (сердолик) - Филипп.
Хризолиф (хризолит) - Варфоломей.
Вирилл (берилл) - Фома.
Топахзий (топаз) - Матфей (мытарь).
Ас (хризопраз) - Фаддей.
Иакинф (гиацинт) - Симон.
Аметист - евангелист Матфей.


Святой Небесный Иерусалим, украшенный самоцветами, обозначался как Божья обитель и место пребывания душ правоверных христиан. Он был обозначен впервые уже в Новом Завете в 1 веке. Андрей Кесарийский - архиепископ, первый, кто заметил схожесть храмов с небесным градом, который описан в Библии. Их сходство обозначается в купольных храмах с барабаном (престолом Господень и небесных сил), а ниже обозначается небо с небесным Иерусалимом для «записанных у Христа в книгу жизни». Нижняя часть стен и земля отвечают двенадцати основаниям с именами апостолов, которые символизируют земные реалии и христианские народы, которым уготованы места в священном Граде.

Существует много версий оснований Небесного Иерусалима. Это апостолы, на которых опирается христианская церковь.


Или это упоминание о земном Иерусалиме - месте, где взяло свое начало христианство, откуда Христос ушел в вечную жизнь. Говорят, так же о существовании в то время пирамиды с двенадцатью ступенями из драгоценных камней, которые увенчаны Святым Градом. Та жизнь людей покрыта тайнами, иносказаниями, шифрами и символами, и современному человеку не просто распознать истинную событийность того времени. Украшения двенадцати оснований Града небесного могут означать всех христиан: живших, живущих сейчас и тех, кто родится в будущем. А 12 самоцветов здесь - это символика месяцев года как аллегория меры времени земного бытия людей. Позже эти минералы станут известными как обереги людей, рожденных в соответствующие месяцы года.



Практически о каждом самоцвете, который упомянут в Библии, можно изучать и рассказывать очень много. Самоцветы поистине указывают еще раз на священность этой книги. Библия содержит четыре списка камней и его состав каждый раз подтверждается археологическими находками.


Известное библейское выражение «разбрасывать камни».

Древняя священная книга подарила миру известное крылатое выражение: «Время разбрасывать камни». В Библии в главе 3 книги Экклезиаста написано:
«Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить; время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру».


Современный человек может лишь догадываться о том, какой смысл был заложен изначально в данный текст. Его можно трактовать по-разному. Кто-то вкладывает в него философскую суть, а кто-то лишь цепляется за понятия, вложенные в слова. Всему свой срок, как говорится в писании. И действительно, можно очень глубоко понимать данное выражение. Но все же становится не совсем понятно, зачем же разбрасывать камни, чтобы потом их собирать. В одной из версий говорится о том, что в данную фразу включен смысл, который вбирает в себя один из видов крестьянского труда. Дело в том, что земли, где жил народ Израиля, не были плодородными. Они были каменистыми и прежде чем возделывать поле, его нужно было сначала очистить от камней. Это и делали крестьяне, то есть собирали камни. Но не разбрасывали их, а собирали из них изгороди. И как это бывает с переводом священных писаний, их переводили люди, которые были далеки от крестьянской жизни. Более точно можно было бы перевести цитату, как «время собирать и время раскладывать камни».


Библия так же показывает, что камни употреблялись и во время войн как грозное оружие. К примеру, Давид поразил Голиафа только одним камнем:
«И опустил Давид руку свою в сумку, и взял то туда камень, и бросил из пращи, и поразил Филистимлянина в лоб, так что камень вонзился в лоб его, и он упал лицом на землю» (1-Царств 17:49).

В другом случае было рассказано про солдат Израиля, владеющих пращей:
«Из всего народа сего было семьсот человек отборных, которые были левши, и все сии, бросали из пращей камни в волос, не бросали мимо» (Судей 20:16).

Такие люди могли поражать противника, не вступая в открытое поражение, а лишь действуя на расстоянии. Камни использовали и при обороне города, и при его взятии. Интересен тот факт, что для того чтобы попасть полностью в цель, не любой камень годился для этого. Он должен был быть определенной формы. Именно такие камни взял себе Давид:
«… и выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их… в сумку» (1-Царств 17:40).


Каждый солдат знал, какую форму, размер и вес должен иметь камень. Давид избрал среди множества именно те, которые он привык метать. Для подбора камней нужно было время. Гладкие камни не всегда встречаются в природе, а в ручье не всегда можно было найти большое количество камней для всего войска, поэтому камни обтесывали, придавая им нужную форму и размер.


В современном мире во фразу «время разбрасывать камни» вкладывают разные смысловые нагрузки. Их как минимум три:

Какие украшения подходят шатенкам? Это напрямую зависит от оттенка волос, цвета кожи и цвета глаз. Цветотип шатенок сложен и многообразен. Коллекция бижутерии светлых и тёмных шатенок во многом отличается – к волосам пепельного и......

Гранат – экстравагантный, очень «вкусный» ювелирный камень, с сочной, насыщенной палитрой и изумительным стекловидным блеском. Гранат может вызвать сильную страсть и сильные любовные чувства. Украшения с гранатом – это выбор зрелых и......